『語学、ベストセラー、雑誌を除く(実用、新書)』の電子書籍一覧
1 ~2件目/全2件
-
英会話のお悩みをこれ1冊でまるっと解決! カンタンなのに英語が話せる
英会話って苦手!
「いつも同じフレーズしか出てこない!」
「この言い方で相手を不快にさせないか心配!」
「大げさじゃない、ちょっとだけ。こういう程度の差ってどういえばいいかわからない!」
「正しい発音がわからない!」
「難しいフレーズは覚えられない!」
そんなお悩みを解決。
ポイント1
英語フレーズをMAP化
→バリエーションを増やし、いま言いたいことがすぐに出てくる。
ポイント2
タメ口から丁寧な表現までフレーズをグラデーションで配置
→TPOにあった、相手を不快にさせないフレーズがわかる。
ポイント3
気持ちや状況を程度別に並べて表現。
→自分がいまいいたいことが、すぐ英語になる。
ポイント4
シチュエーション別にフレーズを図解。
→いまぴったりな言葉がすぐに見つかる。
ポイント5
ネイティブの発音が聴ける。
→音声ダウンロードで掲載フレーズのネイティブ発音を全部チェックできる。
気持ちレベル、適切なシチュエーション、日本語だとかんたんに伝えられるけど、英語だとどう伝えてよいかわからないフレーズを1冊にまとめました。
日常生活で使えるさまざまな英語フレーズがイラストと図解で一目瞭然。
こあたんとるーたんのかわいいキャラクターで英語が楽しくなる1冊。
※音声データは、電子書籍内の説明に沿って手順を進めることでダウンロードできます。音声データは、PCなどの専用機器でお楽しみください。 -
かつて日本統治時代に奨励され定着した漢字・ハングル混じりの表記法は、戦後変容を繰り返し、今や漢字を追い出してハングル一辺倒になってしまった。さらに、「国語純化」の名の下に、さまざまな用語・語彙を変更する流れが止まらない。過去の文献が読めなくなり、文化的弊害が叫ばれているにもかかわらず、あの国が漢字を復活させることができないのはなぜか。そこには、実は反日を国是とする韓国ならではの「日本隠し」があった!! コリア・ウォッチャーとして40年、日韓の歴史、言語、文化に通じた著者が鋭く抉出する、韓国の肥大したナショナリズムの実情。大反響のベストセラー、待望の電子化!
・キャンペーンの内容や期間は予告なく変更する場合があります。
・コインUP表示がある場合、ご購入時に付与されるキャンペーン分のコインは期間限定コインです。詳しくはこちら
・決済時に商品の合計税抜金額に対して課税するため、作品詳細ページの表示価格と差が生じる場合がございます。