セーフサーチ設定を変更しました
ページの先頭です

『日本文学、海外文学、戯曲(文芸・小説)』の電子書籍一覧

1 ~3件目/全3件

  • 968(税込)
    2024/5/24 (金) 配信予定

    日本初演から110年。私達は「本当のサロメ」に出会う。キャンベル氏推薦

    「歪(いびつ)に見え実は巧みなフランス語でヴェールを纏(まと)ったサロメの姿を、初めて日本語で見た。クイアに美しく、リリカルな声に身震いがした」ロバート キャンベル(国文学者)

    日本初演から110年。
    「本当のサロメ」とは?

    最新研究に基づく画期的新訳×新解釈で、物語の真の意味が明らかに!

    日本初演から110年。私達は「本当のサロメ」に初めて出会う。
    ――月夜の晩。エロド王に請(こ)われ、妖艶な踊りを披露したサロメ。王に求めた褒美は美しき預言者ヨカナーンの首だった。少女の激情を描き、男性同性愛の記号(モチーフ)を潜めることで、当時の西欧社会の抑圧を挑戦的に描いた本作は、実はワイルドの抵抗(レジスタンス)!? 仏語原文を忠実に読み解き、見過ごされてきた男達の意外な葛藤を示し、真のドラマ性を見事に新訳! ビアズリー画18点掲載。

    【日本初演から110年。新訳で物語の真の意味が明らかに!】

    ポイント1 今まで見過ごされてきた男たちの意外な葛藤を訳出
    人との距離感を表す、仏語の二種類の語法――ヴーヴォワイエとチュトワイエ。それを原文通りに丁寧に訳しわけることで、ヨカナーンらの意外な葛藤を表現!

    ポイント2 サロメに隠された男性同性愛の記号(モチーフ)
    劇中に登場する「緑のお花」は、実は男性同性愛の記号。そのためラストの悲劇的展開には、キリスト教による弾圧への抵抗(レジスタンス)の思いが込められている。後に男性同性愛で裁かれ、客死するワイルド自身の悲劇をも予言した。

    ビアズリーの名画を18点掲載!


    目次
    サロメ 一幕劇
    訳者あとがき
  • シェイクスピア、「最初」で「最後」の名作。復讐と再生、植民地支配を描く

    シェイクスピア、「最初」で「最後」の傑作

    徹底注釈&詳細な解説
    シェイクスピア、「最初」で「最後」の名作。復讐と再生、植民地支配を描く

    邪悪な弟にミラノ公爵位を奪われ、娘ミランダとともに島流しにされたプロスペロー。そんな目に遭わせたナポリ王と弟への復讐を誓い、12年後、魔法で大嵐を起こし、彼らを載せた船を難破させ、島に上陸させる。一行からはぐれ、一人、島に辿り着いた王子はミランダと恋に落ちる。プロスペローはそれを利用し、復讐を果たして公国を取り戻そうとするが…。赦しと再生、そして植民地支配を描いたシェイクスピア単独執筆最後の傑作。

    目次
    新訳 テンペスト
    楽譜
    一六〇九年バミューダ海域遭難の二つの手記
    ウィリアム・ストレイチー『騎士サー・トマス・ゲイツの遭難と救済の真の報告』抄訳
    シルヴェスター・ジュアデイン『バミューダ諸島、別名悪魔の島の発見』全訳
    ジョン・フローリオ訳のモンテーニュ「人食い人種について」抄訳
    訳者あとがき
  • シェイクスピアの名作が、新たな訳で読みやすくなって登場!

    「生きるべきか、死ぬべきか、それが問題だ。――」王子ハムレットは父王を毒殺された。犯人である叔父は王位に、殺人を共謀した母は、その妻におさまる。ハムレットは父の亡霊に導かれ、気の触れたふりをして復讐の時をうかがうが……。四大悲劇のひとつである、シェイクスピアの不朽の名作。古典の持つリズムと日本語にこだわり抜いた、読み易く、かつ格調高い、画期的新訳完全版!

・キャンペーンの内容や期間は予告なく変更する場合があります。
・コインUP表示がある場合、ご購入時に付与されるキャンペーン分のコインは期間限定コインです。詳しくはこちら
・決済時に商品の合計税抜金額に対して課税するため、作品詳細ページの表示価格と差が生じる場合がございます。

ページ先頭へ

本を予約しました

※予約の確認・解除はこちらから

予約済み書籍

キャンセル及び解除等

発売日前日以降のキャンセル・返品等はできません。
予約の確認・解除、お支払いモード、その他注意事項は予約済み書籍一覧をご確認ください。