まずは、無料で試し読み
30ページ読める
無料アプリで今すぐ読書
パソコンはブラウザビューアで簡単に読書できます
BOOK☆WALKERでデジタルで読書を始めよう。
BOOK☆WALKERではパソコン、スマートフォン、タブレットで電子書籍をお楽しみいただけます。
-
パソコンの場合
ブラウザビューアで読書できます。
-
iPhone/iPadの場合
詳しくはこちら
-
Androidの場合
詳しくはこちら
購入した電子書籍は(無料本でもOK!)いつでもどこでも読める!
辞書なしで超速読月刊英語ニュース 2018年6月号 あらすじ・内容
-
本書は、海外の英語ニュースを速読・多読する皆さんのためにあります。
本書の最終目標は、1日に何十本もの海外メディアのニュースを読んだり、聴いたりする英語力、つまり英文速読力を皆さんに身につけていただき、できる限り多くの英語ニュースを読んでいただくことです。
本書は、海外の英語ニュースを読んでみたい皆さんのための本です。東京オリンピックを目の前にして、ますます国際化する日本を支えて発展させるための一つの手段として、英語ニュースの多読でもっと国際感覚を身につけたい皆さんのための本です。世界の舞台で大活躍する未来のご自身を想像していらっしゃる皆さんを応援して支える本です。
本書は、他に類のない英語ニュース専門書として、海外英語ニュースを速読・多読したい皆さんに相応のリーディング力とリスニング力をつけていただくための英語ニュース月刊専門誌です。
著者:細見敏夫
※本書に収録されている音声をダウンロードするためにはインターネットに接続する必要があります。
「辞書なしで超速読月刊英語ニュース」最新刊
「辞書なしで超速読月刊英語ニュース」作品一覧
(2冊)330円〜363円(税込)
本書は、海外の英語ニュースを速読・多読する皆さんのためにあります。
本書の最終目標は、1日に何十本もの海外メディアのニュースを読んだり、聴いたりする英語力、つまり英文速読力を皆さんに身につけていただき、できる限り多くの英語ニュースを読んでいただくことです。
本書は、海外の英語ニュースを読んでみたい皆さんのための本です。東京オリンピックを目の前にして、ますます国際化する日本を支えて発展させるための一つの手段として、英語ニュースの多読でもっと国際感覚を身につけたい皆さんのための本です。世界の舞台で大活躍する未来のご自身を想像していらっしゃる皆さんを応援して支える本です。
本書は、他に類のない英語ニュース専門書として、海外英語ニュースを速読・多読したい皆さんに相応のリーディング力とリスニング力をつけていただくための英語ニュース月刊専門誌です。
著者:細見敏夫
※本書に収録されている音声をダウンロードするためにはインターネットに接続する必要があります。
日本の伝統的な英文和訳方法「戻り読み」、あるいは「精読」(一度全文に目を通して、その後後ろから順に訳して最終的に日本語の語順で訳文を仕上げる受験中心の英文和訳)があります。しかし、英語ニュースや海外の長編の英語小説や文献などは、この戻り読みが必ずしも適切とは言えません。なぜなら、この戻り読みは英語の語順を無視しているため、極めて非効率的で翻訳に膨大なな時間がかかるからです。英語ニュースや英文小説などに対しては、日本の「流し読み」のような読み方、つまり、きめ細かく隅々まで訳すのではなく、各場面の要点だけを把握して筋を追いながら川の流れのように一時も留まることなく、すいすいと読むこと最も適切な読み方です。本書は、英文を英語の順番で頭から読むネイティブスピーカー超速読法を取り入れて、今の戻り読みの数倍のスピードで英文を読める速読テクニックを身につけて、これから出会う、どんなに長い英文も、どんなに複雑な英文もすらすら読める英語力を身につけておくべき時代です
「辞書なしで超速読月刊英語ニュース」の作品情報
- レーベル
- BCCKS Distribution
- 出版社
- BCCKS Distribution
- ジャンル
- 実用 ダイレクト出版 同人誌・個人出版 完結
- ページ数
- 518ページ (辞書なしで超速読月刊英語ニュース 2018年6月号)
- 配信開始日
- 2018年6月1日 (辞書なしで超速読月刊英語ニュース 2018年6月号)
- 対応端末
-
- PCブラウザ
ビューア - Android
(スマホ/タブレット) - iPhone / iPad
- PCブラウザ
日本の伝統的な英文和訳方法「戻り読み」、あるいは「精読」(一度全文に目を通して、その後後ろから順に訳して最終的に日本語の語順で訳文を仕上げる受験中心の英文和訳)があります。しかし、英語ニュースや海外の長編の英語小説や文献などは、この戻り読みが必ずしも適切とは言えません。なぜなら、この戻り読みは英語の語順を無視しているため、極めて非効率的で翻訳に膨大なな時間がかかるからです。英語ニュースや英文小説などに対しては、日本の「流し読み」のような読み方、つまり、きめ細かく隅々まで訳すのではなく、各場面の要点だけを把握して筋を追いながら川の流れのように一時も留まることなく、すいすいと読むこと最も適切な読み方です。本書は、英文を英語の順番で頭から読むネイティブスピーカー超速読法を取り入れて、今の戻り読みの数倍のスピードで英文を読める速読テクニックを身につけて、これから出会う、どんなに長い英文も、どんなに複雑な英文もすらすら読める英語力を身につけておくべき時代です