『大島祥貴、特許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル(KS語学専門書)、雑誌を除く、分冊版を除く(実用)』の電子書籍一覧
1 ~1件目/全1件
-
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
米国特許クレームの翻訳ノウハウが満載! 特許翻訳初級者~中級者向けの翻訳マニュアル。用語・用法の正しい使い方がよくわかる。
実際の特許公報を基に、特許請求の範囲をステップバイステップで英訳する過程を詳細に解説。米国特許出願に関わる全ての方々に向けた翻訳マニュアル。
《 目 次 》
Chapter 1 クレームの位置と英文法構造
Chapter 2 モノに関する独立クレーム
Chapter 3 従属クレーム~モノクレーム編~
Chapter 4 製造方法に関する独立クレーム
Chapter 5 従属クレーム~方法クレーム編~
Chapter 6 補足説明
※この商品は紙の書籍のページを画像にした電子書籍です。文字だけを拡大することはできませんので、タブレットサイズの端末での閲読を推奨します。また、文字列のハイライトや検索、辞書の参照、引用などの機能も使用できません。
・キャンペーンの内容や期間は予告なく変更する場合があります。
・コインUP表示がある場合、ご購入時に付与されるキャンペーン分のコインは期間限定コインです。詳しくはこちら
・決済時に商品の合計税抜金額に対して課税するため、作品詳細ページの表示価格と差が生じる場合がございます。
